Bridge
(to Andy) 1987
oil paintings, gilded wood, jig-saw puzzle
260 x 200 cm
ANDY WARHOL&SI-LA-GI
NEW-YORK
1985 :
Ennek a rólam szóló könyvnek a megformálásával
(A szöveget 50 példányban altlátszó mûanyagra
nyomtattuk, amely torzító rétegként takarja
a képeket.)
szeretném új aspektusból megközelíteni
munkásságomat, ill. magát a mûvészetet.
Hegyi Lóránd mûvészettörténész
tanulmánya és ez az interjú, mint "rárakódó
rétegek", alakítják, deformálják
az alkotásokat. De pont ezek a változások, amik-többek
között-engem érdekelnek Ez az impermanencia, ami mindenre
vonatkozik.
Andy Warhol:
Én is mindig azon gondolkozom, hogy új módokon tudjam
bemutatni ugyanazt a dolgot az interjúvolónak.
SI-LA-GI:
Igen. Nagyon kevesek azok, akik új utakat keresnek. Fõleg
amikor már egy elképzeléssel befutottak. Sohase értettem,
hogy egyes mûvészek hogyan tudják ugyanazt festeni
évtizedeken keresztül. Ott már nem alkotásról,
vizuális gondolkodásról van szó, hanem önismétlésrõl,
mert a sorozatos ismétlésnek csak akkor van meg a létjogosultsága,
ha olyan esszenciális, mint a mantra. Legjobb esetben esztétikai
értékrõl van szó, de önmagában
a szépség nem lehet cél, hisz az itt van körülöttünk,
mindenben, a mozdulatban, a tenger hullámzásában,
két pohár koccanásának hangjában. Az
a tragikus, hogy az emberek egy része az önismétlést
kiforrottságnak, érettségnek hiszi. Persze az ilyen
mûtárgy felismerése, azonosítása könnyû
és azonnali sikerélményt ad. És ha minden
munka egyforma, mint a pénz, akkor a legkönnyebb "becserélni"
pénzre.
A mûvészet szerintem nem lehet végérvényes
kinyilatkoztatás, hanem keresés. Mégpedig nagyon
fontos dolgok, összefüggések keresése. Az élet,
a halál és az individuum lehetõségeinek, összefüggéseinek
és határainak felfedése. Magamra vonatkoztatva: tehát
a számomra ismeretlent próbálom feltárni,
megformálni a tudatalattimban lévõ dolgokat, ezek
alkotás közben keverednek a véletlennel, az esetlegessel
és behatárolódnak, ill. inspirálódnak
a médium adta lehetõségektõl.
A médiumok egymásra hatása, keveredése új
megközelítéseket kínál. Ezért
dolgozom videóval, hanggal, hologrammal, festészettel, szobrászattal,
a térrel, és ezek teljes, szabad kombinációjával.
Többnyire azt várják, hogy a munka homogén legyen,
úgy tartalmában, mint formájában, holott az
ember más szeretkezés és harc közben, reggel
vagy este, ûrben vagy víz alatt. A munkában ennek
látszani kell. A mûvészet élõ kell hogy
legyen, az élõ pedig azt jelenti, hogy mozgó, változó.
A. W.:
Szeretem ezt, ez jó!
SI-LA-GI:
Amikor mûvészetet tanítottam, észrevettem,
hogy az emberek mennyire félnek a szabadságtól, a
kísérletezéstõl. Még a különbözõ
technikákat sem merik keverni. Nem mernek olyat csinálni,
amit nem tudnak. És most mûvészetrõl beszélek,
az életben még nagyobb a merevség! Pedig ahogy az
állókép folytatása a mozgó kép,
úgy kapcsolódik minden mûvészet egymásba.
A. W.:
Most el kell hogy mondd nekem élettörténetedet.
SI-LA-GI:
Életrajz, kiállítás és publikációlisták
stb. - unalmas. Egy pár szóban elmondott életrajz
annyira banális, hamis mint pl. ahogy egy mûvészi
munka kvalitásának sincs semmi köze ahhoz, hogy hol
volt kiállítva. Az emberek nem merik vállalni saját
véleményüket. Támaszt, biztonságot keresnek,
ami nincs. Múzeumok, galériák, intézmények
autoritásában hisznek, pedig tudod, hogy többnyire
csak a személyes kapcsolatok, érdekek, a pénz az
irányító értéket adó ott.
Hogy mégis mondjak magamról egy pár szót.
Nemesi családban születtem
1949. szeptember 17-én 11.36 órakor Tokajban. Négyéves
koromban kezdtem el festeni. Hatévesen megláttam egy Dici
fényképezõgépet a kirakatban, addig könyörögtem,
míg megkaptam. Emlékszem elsõ fotótekercsemre,
befagyott, havas folyón fekvõ döglött halakat
fényképeztem. Elsõ traumatikus találkozásom
a halállal ötéves koromban volt. Egy majdnem halálos
kimenetelû tüdõgyulladásom után hazavittek
a kórházból. Éjjel apám karján
aludtam, amikor õ meghalt. Totálisan átéreztem,
hogyan szállt el a lélek, otthagyva az üres testet.
9 évvel késõbb két évvel fiatalabb
húgom is meghalt rákban.
A. W.:
Hány éves voltál ekkor?
SI-LA-GI
Tizennégy. Ekkor már Budapesten éltünk. Furcsa
hely. Kelet és Nyugat, szeretet és gyûlölet,
kicsiség-nagyság keveréke. Ugyanakkor az életformák
relatív homogénsége, az extremitás, rálátás,
eltávolodás hiánya behatárolttá teszi.
ltt jártam mûvészeti gimnáziumba, de olyan
robbanásszerû energiák dolgoztak bennem, aminek tér
kellett. 1966-ban kalandos úton Jugoszláviából
Olaszországba szöktem barátommal, ahonnan pár
hónap után Svédországba kerültem. Teljes
ellentéte az eddigieknek. mûvészetileg, történelmileg,
érzelmileg, földrajzilag teljesen izolált hely. Még
a nagy mûvészeti áramlatok mint a reneszánsz,
barokk vagy a XX. századi izmusok se jutottak el oda, vagy csak
nagyon legyengülten, vérszegényen, megkésve.
Egy puritán protestáns paraszti kultúra van, amitõl
az európai intellektualitás, vizualitás, érzelmek
távol állnak. Félnek az újtól, az erõt
és fõleg az individualitástól. Ez két
dologra ösztönöz. Redukálni, vagy még jobban
intenziválni az energiákat. Én az utóbbit
választottam. És elkezdõdött az élettel
való experimentálás.
Suzanna Ko:
De jártál a stockholmi fõiskolára is.
SI-LA-GI:
Igen, pár évig, de aztán abbahagytam, mert ott is
naiv amatõrizmus uralkodott, másrészt pedig politikai
agitációkat festettek, ami engem egyáltalán
nem érdekelt.
Legjobb iskoláim utazásaim voltak. Többször és
hosszú ideig voltam Indiában és környékén.
Ott éreztem az individuális élet legnagyobb tiszteletét.
Ott a spiritualitás mindenhol érezhetõ, még
a vonaton vagy a boltokban is.
És itt Amerikában is, mivel nem indoktrinál a történelem.
Sokkal nagyobb a kozmikus tudat, mint Európában. Európa
nem tud elszakadni
a lineáris gondolkozástól, a történelmi
nemzeti elképzelésektõl. Hiányzik a kozmikus
"Boom". Aztán nagyon fontos lépés volt
számomra a japán Martial Artban (karate) való elmélyülésem,
amely nemcsak egy testi diszciplínát adott, hanem megtanított
a szellemi erõ fizikai transzformálására.
Ezen keresztül fedeztem fel azt a számomra harmonikus kombinációt,
ahol a gondolat és érzelem, intuíció, spontaneitás
és erõ, lágyság és keménység
együtt van. Természetesen ez egy ideális kombináció,
amely nem mindig áll össze, el-elcsúszkál az
egyik elõnyére, ill. a másik hátrányára.
Laurie Rosenquist:
Tanár, barát vagy rokon, aki különösen hatással
volt munkásságodra ?
SI-LA-GI:
Picasso átalakító ereje, Duchamp szellemisége,
Buddha tanítása, feleségem szerelme vagy akár
Tarkovszkij Stalkere.
L. R.:
Mit jelent számodra a pénz?
SI-LA-GI:
Projektjeim, elképzeléseim gyors megvalósítási
lehetõségét. Segítõtársak és
technikai eszközök finanszírozását. Különben
a szervezés, az olcsóbb kivitelezés megkeresése
stb. sok idõt, energiát von el az alkotástól.
Amint módom lesz, alapítványt fogok létesíteni
experimentális projektek és mûvészek segítésére.
L. R.:
Mit jelent számodra az iskola ?
SI-LA-GI:
Az ideális iskola az a hely, ahol lehetõséget adnak
mindenfajta kísérletezéshez, spirituális,
szeretetteljes, vidám kreatív környezetben a tanár
együtt kísérletezik a diákkal. Hiszen maximálisan
csak intenciókat adhat az alkotáshoz, a konkrét technikai,
anyag-tudás átadása mellett.
L. R.:
Mi szükséges a sikerhez?
SI-LA-GI:
Igen. A siker szükséges, bár sok negatív oldala
is van. A sikerhez sajnos nem elég jó mûvésznek
lenni, ahhoz jó menedzserek is kellenek, akik teret, bemutatási
lehetõségeket, publicitást stb. teremtenek, és
hogy egy ilyet találjon az ember, ez majdnem csak szerencse kérdése.
A zsenialitás felismerése majdnem olyan ritka, mint a zsenialitás.
L. R.:
Miért nem vagy ismertebb?
SI-LA-GI:
Három okból kifolyólag. Egy: mert nem találtam
meg ezt a menedzsert, kettõ: mert munkáim experimentális
és mediális jellegüknél fogva változóak,
így nehezen azonosíthatóak, három: Svédországban
élek.
L. R.:
Milyen gyorsan dolgozol?
SI-LA-GI:
Ha nem gátolnak technikai, anyagi nehézségek, úgy
gyorsan. Bár azt hiszem, három fázisról beszélhetek:
egy: töltõdés; ahol újabb területekre lépek,
új élményekkel ismerkedem, kettõ: bizonyos
irányvonalak kialakulása, rendezõdése, elképzelések
felvázolása, összeállítása, három,
maga a kivitelezés, ami munka közben tovább inspirálódik,
változik, élni kezd, új utakra vihet. például
egy elõzõleg félig elkészült munkának
hirtelen ez lehet a befejezése, megfestése. Ennek a három
fázis-megkülönböztetésnek az arányai
teljesen változóak, néha egybemosódnak.
L. R.:
Mi a véleményed a transzavantgarde-ró!?
SI-LA-GI:
A transzavantgarde-nak az volt a szerepe, szemben a 60-as évek
nagyon fontos koncept mûvészetével - amely teljesen
kiszáradt, unalmas lett -, hogy újra élvezhetõséget,
érzelmeket hozott a mûvészetbe. Én a koncept
szellemiségének újraéledését
hiszem, de párosodva a transzavantgarde vizuális erejével.
S. K.:
Sokszor fotót, újságképet, xeroxot használsz.
Miért?
SI-LA-GI:
Mint már mondtam, engem a változások érdekelnek.
Az, hogy például egy idegen által készült
újságfotót én hogyan tudok megtölteni
egy egészen más tartalommal, lélekkel. Ez kicsit
olyan, mint a földbõl embereket gyúrni és abba
lelket lehelni. A xerox munkáimnál pedig az az érzésem,
mint a kövekben talált állat-, növénylenyomatoknál.
Az emberi test direkt lenyomata, minden áttétel nélkül.
S. K.:
A halál visszatérõ motívum munkáidban.
Félsz a haláltól?
SI-LA-GI:
Néha "mesterlem" ezt a tudatot, néha nem. Az alkotás
maga tulajdonképpen az ego projekciója, építése,
a halál pont ennek az ellentéte. Tehát kontradikció.
Ugyanakkor egyik legfontosabb dolognak tartom, hogy megoldjuk, ill. dolgozzunk
a megértésén. Hiszen a halál perspektívájából
az élet is más értelmet kap. Memento mori, mondják
helysen.
S. K.:
Az az érzésem, hogy érdekes beszélgetés
volt, csak hiányzik a Terád annyira jellemzõ robbanékonyság
az interjúból.
SI-LA-GI:
Máskor lehet, hogy csak robbanásokat fogtok kapni.
New York, 1985.
1982 Photo, Stockholm
"Form is emptiness" 1983
crayon on paper 23 x 18 cm
"I'm going to die..." 1983
crayon on paper 23 x 18 cm